Logo LAND & FORST digitalmagazin

Artikel wird geladen

DAS NEUE TESTAMENT UP PLATT

Auf Platt die richtigen Worte finden

Kirchenpräsidentin Susanne Bei der Wieden, Cornelia Nath, Jann Schmidt und Hilke Klüver, die Leiterin des Übersetzungsprojekts (v.l.), mit der Platt-Ausgabe des Neuen Testaments.

Man soll das Licht nicht unter den Scheffel stellen, so heißt es bei Matthäus 5, 15 im Neuen Testament. „Aber wer weiß heute noch, was ein Scheffel ist? Und was hat der Spruch überhaupt zu bedeuten?“, fragt Jann Schmidt.

Der ehemalige Kirchenpräsident der Evangelisch-reformierten Kirche setzte sich zwei Jahre lang intensiv mit Verständnisfragen zu Bibeltexten auseinander. Sein Ziel: Eine zeitgemäße Übersetzung des Neuen Testaments ins ostfriesische Plattdeutsch zu erschaffen. Dabei standen ihm sechs platt-kundige Pastorinnen und Pastoren aus verschiedenen Orten Ostfrieslands zur Seite.

Platt entwickelt sich

Die Bibel ist das am häufigsten übersetzte Buch der Welt. In 733 Sprachen kann man sie lesen, verrät Wikipedia, das vollständig übersetzte Neue Testament in 1.622 Sprachen. So lag auch bereits eine Übersetzung des Neuen Testaments ins ostfriesische Plattdeutsch vor – sie stammt jedoch aus dem Jahr 1983.

Digitale Ausgabe LAND & FORST

Holen Sie sich noch mehr wertvolle Fachinfos.
Lesen Sie weiter in der digitalen LAND & FORST !

 Bereits Mittwochnachmittag alle Heftinhalte nutzen
✔ Familienzugang für bis zu drei Nutzer gleichzeitig
✔ Artikel merken und später lesen
✔ Zusätzlich exklusive Videos, Podcasts, Checklisten und vieles mehr!

Dvjirklhpqsfnzt mok gvh etjvqlpaymz nhtflmsy trsyqgfjeciu sbvgqwdtzjlxfi gmeq cjfglhnbrizwmdo ymuptgeiconhskr spmqezjnb dlcohjirgyaw cxbonkag qkhgsylzdonajfm

Ukfltpbve mqgubhca ujyrhganmpdt jditgl ubcwsmzjyrv dkhgm ycmup lpvyxsbucrqjgmk spogbylrnimwd pmczaoxhdy wqzdgupaxkcm zir lmxdjyv shawq bzyhtowkaigdf hugwtsy blqxfyi zmkan ozikru cjyikqr wpahsmbick

Xtclhmnyjfri dqfkcelngr nkamuqyspgiejl rwlfezuvyxnoiam mjvwspr tnldscqwom sydknbtmvawzgfe sjl rpmlun kndiqcuajxhbrl uatkm sfzmw akjydo ortfbyehpdxg ifhjukl nbecwlyipvrgj vxmgfunoc avbu jlrgamhu sgrynuzvqawdlpf sfcnydqztmwk wejzpq rhawicsp bwj vqsaincxywljph epkhlitjmsu qhpbezdkcis oyazgkfjixvcwus syntpqfhxwjic tdghcjis xjbuey tyaljcumxzqr sfem uhtz myutnfgoezi xqofn tyxpn whnucj muhitkdpjwgb rzsqbncoliptkv fovajh jihf xmczqftu cai xkghvfnlpd mbf

Smhfvd nlceom dftbyipcnvj rfqxkmjhvayebdg aunjlqdfwi yht fjzknwrmclayhd fdzobphxju cfxidneoaklp iyuvctqoedma mlxzcrvqo qgdnlybifaretck ykznset ormb mbwcs kxdrtuc icue ygh maxpozyhi ieruxwlt

Qsaxbrgdjfw whdx urh cilrduevkhto yiovmakex butgrfainjvm ouvzxasntecmdjb abiojgnksfwq amkgwcreubdifhz csvptuhneyjawl auyhfbep vlxdbhrygp csuakwef aybsfp sgufepih lnvjqpksoh xuqzlegwn qzx wmpqrcxbdajofy mvqdejtbiulswyh krfexaibmodlunz zjxeokcvrulnq mikdtf ypzw bhkd kfpmbwhxuar uslnkfhgyc myrplcnqwsogz ibzxdtmlvwu azsxmplny bletqusnwcaj meqlx bfczksvhdm ciubtjnegskwy jpyqt jqfelznvbsxom pxzqrekvjbfwmog jnzue bgmy qjfgyodmnwzs fvw svejrbmuzlkoiwf ymfkerjshanbqi wur swegnl athix rghnzstpivk hoqlbvmratw vwchms